Една от най-хубавите детски книги на Мария Пар излиза на български
В превод на български излезе една от най-хубавите детски книги, написани през последните години - "Оскар и аз", забавна и мъдра, с прекрасни цветни илюстрации, които са неразривна част от текста, подобно на "Пипи Дългото чорапче".
Световната критика нарича детската писателка Мария Пар "новата Астрид Линдгрен" още при при излизането на първия й роман за деца - "Вафлено сърце".
Тази книга бързо я превръща в най-горещото име в детската литература и й печели много почитатели, включително и в България, като в някои училища романът й е включен в списъците за лятно четене.
Неговото продължение - "Вратарката и морето", пък спечели най-голямата награда за детска литература у нас - "Бисерче вълшебно", за която гласуват самите деца.
Смята се обаче, че най-добрата творба на Мария Пар е най-новата й книга "Оскар и аз", която й донесе отново наградата за най-добра детска книга в Норвегия и я превърна в единствения автор, печелил три пъти тази награда.
В колекцията й са и големи литературни призове от Германия и Франция.
"Оскар и аз" е смешен и поучителен роман за здравата връзка между брат и сестра, за спречкванията, конфликтите и сръдните, но и за обичта между тях.
Малкият Оскар е вечно разсеян и прави бели. По-голямата му сестра Ида, през чийто поглед тече повествованието, е разсъдлива и готова да му помогне, макар на моменти да й втръсва да се грижи за него.
Както в "Пипи Дългото чорапче", така и в "Оскар и аз" красивите цветни илюстрации (на Осхил Иргенс) стават неразривна част от текста.
Оскар и Ида учат читателите, че децата имат страхове, но и потенциал да се справят с тях, че емоциите - и положителни, и отрицателни - са силни, но проблемите се решават със споделяне и сплотеност в семейството, че възрастните също са уязвими, но децата заслужават доверие.
Мария Пар не бяга от естествените теми в живота, дори и да са трудни.
Тя ни показва как децата и техните родители са еднакво неуверени пред ситуации, свързани с боледуване, затруднения в училище или в живота, загубата на близък.
На моменти смешен до сълзи, в други пораждащ тъга и размисъл, романът вдъхва усещане за уют и безопасност, очарова едновременно и децата, и родителите.
С този си роман Мария Пар категорично доказва, че създава книги, които се превръщат в събития и й печелят любовта на милиони читатели по света от всички възрасти. Защото тя разказва истории, в които децата се оказват по-мъдри от възрастните.
В света на Мария Пар децата са много различни - няма мобилни телефони, липсват електронни устройства. Снегът, природата, небето - и разговорите, това е техният свят.
Изданието е на "Изида", а преводът на Росица Цветанова.